イタリア料理店La Bella Luna

月の輝く夜に/That's Amore
vol.3
<2003・4・19>

おかげさまで当店も1周年を迎えることが出来ました。
今回は 当店の名前 La Bella Luna (ラ・ベッラ・ルーナ)に
関係ある音楽と映画についてです。

イタリア語  La   Bella   Luna
         ‖    ‖     ‖
英語の   The  Beautiful  Moon


日本語にすると   「美しい月」
となります。

これは僕が初めて映画のせりふで聞き取れたイタリア語です。

映画「月の輝く夜に」
(原題 MOOMSTRUCK)
(1987年アカデミー賞脚本賞、主演女優賞、助演女優賞受賞)

このDVDがほしいかたは...月の輝く夜に

主演はシェール、
あの超個性的な顔の彼女が段々かわいい女に見えてくる。
まだ若いニコラス・ケイジも好演。


NYを舞台にイタリア系移民の家族が繰り広げる
ラブコメディー。
満月の夜には誰もが心躍る。


そんな映画の中で、時々出てくるおじいさん。
イタリア移民1世のおじいさんだけイタリア語を時々つぶやく。
そんなおじいさんが
満月の夜に犬を散歩させて、
気持ちのいい晩にワンちゃんたちに
思わず言う台詞。

「ほら、なんていい月だ。
ほえろほえろ。
わうー、わうーー
ハハハハッ

ほーら、
La bella luna.
Waooooooh」


このシーンストーリーには直接関係ないんだけど好きなシーンです。

ぜひ、レンタルで借りてみてください。

そして、この映画のテーマ音楽が
ディーン・マーチン(Dean Martin)
古いナンバーで
「ザッツ・アモーレ」 That's Amore.
当店のテーマ曲にもしちゃいました。
オープン当時は毎日かけてたんですけど、
1周年を期してまたかけることにします(^。^)
      
      聴いてみたい人は右のCD「ベリー・ベスト・オブ・ディ... 」がamazonに...

これ、歌詞がぴったりなんだよねー。

  ♪ When the moon hits your eye
  Like a big pizza pie,
  That's Amore.
  When the world seems to shine
  Like you've had too much wine
  That's Amore....


適当に訳してみると

  ♪ まるで大きなピッツァパイのような
  お月様が君の目を、心を打ったのなら、
  それは恋の始まり。
  まるでちょっとワインを飲みすぎたみたいに
  世界が輝いて見えたのなら、
  もう恋の始まり...

ね、ぴったりでしょう。
素敵な出会いのお手伝いを
あなたの素敵な人生−VITA BELLA−のワンシーンに
La Bella Lunaが登場できれば
当店にとって無上の喜びです。

そんな願いを込めた命名のお話でした。

今後ともよろしくお願いいたします。

*****探したいCDやDVDはAmazon.co.jp アソシエイト

vol.1 GO TO SLOW FOOD
vol.2 i am sam
vol.4 イタリアンJAZZピアノ VOLARE
vol.5 ローマ、イタリアの面白歴史本

トップへ
トップへ
戻る
戻る